Schönberg’s Voice Recordings
Diskussion im Berliner Rundfunk
 

Player Download: Media-Player / Real-Player / Winamp / Quicktime

Recording date: broadcast 30 March 1931
Duration: 6:27
Description: On Schoenberg's music, discussion with Heinrich Strobel and Eberhard Preussner. Fragment. In German.
ASC call nos.: 60/R7 (1:00); 101/R7-104/R7 (6:27) (2x)
Publications: Arnold Schoenberg. "Diskussion im Berliner Rundfunk mit Dr. Preussner und Dr. Strobel." In: Stil und Gedanke: Aufsätze zur Musik, edited by Ivan Vojtech, pp. 272-282. Arnold Schönberg Gesammelte Schriften 1. Germany: S. Fischer Verlag, 1976. -- In German.
Arnold Schoenberg. "Schönberg in einer Rundfunkdiskussion." Musiktheater Hinweise: Informationen der Frankfurter Oper (1978 January-February): 11. -- In German.

Transcription:

SCHOENBERG: ...dass ich nichts geschrieben habe, dessen ich mich schämen müsste, bildet die Grundlage meiner moralischen Existenz. Was ich als Junger geschaffen habe, ist Vorstufe, und Mängel kann man hauptsächlich dadurch erkennen, weil ich es seit her besser zu sagen verstehe. Herr Dr. Strobel: Sie nennen das Tristan-Stil oder Spätromantik; warum nicht Parsifal-Stil oder Meistersinger-Stil? Ich komme ebenso von diesem her wie auch von Brahms. Sie hören in meiner Musik noch immer Tristan-Klänge! Aber selbst wenn das richtig wäre: Ein chinesischer Dichter ist doch nicht nur etwas, das chinesisch klingt, sondern: er sagt doch auch etwas! Was aber sage ich? Und abgesehen von diesem Klang: wie sage ich es? Für unsere heutige Erkenntnis besteht doch der Unterschied zwischen Wagner und Brahms nicht mehr in dem, was die seinerzeitigen Wagnerianer und Brahmsianer einander vorgeworfen haben, sondern darin, was zu sagen ihre spezielle Aufgabe war und wie sie die gelöst haben. Der Stil aber, wenn man ihn bloss so auffasst--so à la Tristan-Klang--ist ein Stilkleid, das dem Träger vermorscht vom Leib fällt, wenn sie Mode vorbei ist. Etwas anderes aber sind jene Eigentümlichkeiten, die sich aus dem darzustellenden Gedanken ergeben. Wie die Aufgabe verschieden ist, so auch der Inhalt, so ist auch die Form anders. So angesehen aber betrete ich bereits mit meinen frühesten Werken Neuland.

HEINRICH STROBEL: Wieso, Herr Schönberg? Das verstehe ich nicht ganz! Vielleicht wollen Sie es uns an einem Beispiel zeigen?

SCHOENBERG: Gut, dann beachten Sie bitte, wenn wir jetzt ein Hauptthema aus meiner Verklärten Nacht spielen, also das Gewisse Tristan-Stil Werk wenn es nicht noch schlechter ist, wie ich, unbewusst allerdings, [denn] damals habe ich [the recording skips, playing the last three words six more times] damals...

EBERHARD PREUSSNER: ...Pierrot--habe ich keinen Augenblick den Eindruck, es könne sich hier um irgendwelche besonders problematische und unverständliche Werke handeln. Ich nahm diese Musik gehörs- und erlebnismässig nicht anders auf als jede andere Musik: als ein Ganzheitserlebnis, bei dem ich mir allerdings über die einzelnen Teile bewusst keine Rechenschaft ablegte. Erst als ich erfuhr, bei Schönberg handele es sich um besonders konstruierte Musik, und als ich nun versuchte, die einzelnen formalen Teile bewusst zu erkennen, da stiess ich auf gewisse Schwierigkeiten. Was ich vorher unbewusst als selbstverständlich hörte, wurde bei dem Versuch zur Bewusstmachung kompliziert, und schwer erfassbar. Diese Schwierigkeiten wurden erst behoben, als ich begann, einige Klavierwerke selbst zu spielen. Durch das Selbstspielen gelang es, mir, mir völlig bewusst über den formalen Aufbau zu werden und dennoch nicht das Ganzheitserlebnis zu verlieren. Ja, jetzt machte es mir besondere Freude, das Wachstum der einzelnen Zelle zu beobachten und dann den ganzen organischen Aufbau zu überschauen. Aber vielleicht sehen Sie, Herr Strobel, gerade in dieser Art des Hörens eine schematische Zweiteilung und eine Komplizierung. Wie wirkte Schönbergs Musik auf Sie, Herr Strobel?

STROBEL: Es ist mir mit Schönbergs Musik von jeher so gegangen wie es mir heute geht. Auch meine heutige theoretische Kenntnis hilft mir nicht Schönbergs Musik vom Klang her eben zu begreifen. Ich bin zur neuen Musik positiv gestanden seit dem ich mit ihr in Berührung kam. Selbst der chaotische Stravinsky des Sacre du Printemps erschien mir selbstverständlich und natürlich. Der rhythmischen Vitalität Stravinsky's konnte ich eben nicht widerstehen, ebenso wie der weit [inaudible] melodischen Polyphonie und der inneren Triebkraft von Hindemith. Mochte ich auch da zuerst nicht alles mit dem Kopf gleich verstehen. Ich empfang es aber richtig organisch und das genaue Studium der Partituren brachte mir jedesmal nur die Bestätigung für das, was ich gehört hatte. Schönbergs Pierrot war meine meine erste Berürung mit moderner Musik bei einer Aufführung vor den Krieg schon in Regensburg. Den Pierrot habe ich kürzlich wieder in Berlin gehört.... die letzte Übersteigerung des romantischen Subjektivismus womit ich Romantik als Stilbegriff und nicht als Werturteil meine, wie es Herr Schönberg vielleicht auffasst. Nur Auserwählte verstehen diese Musik, und wenn sie einmal, Herr Schönberg, wie etwa in der Lichtspielmusik näher an die Sphäre des Gebrauchs herankommen, dann zeigt sich der Widerspruch, denke ich, zwischen Werkgesinnung und Wirkungsmöglichkeit um so deutlicher. Es würde mich interessieren wie Sie sich selbst die praktische Verwendung dieser Lichtspielmusik denken, denn ohne Zweifel haben Sie doch eine praktische Verwendung gedacht, als Sie das Werk geschrieben haben?

SCHOENBERG: Ja, soll ich nun gar nach einer Zeiterscheiung mich richten, wie es der amerikanische Kinobetrieb ist, der es zustande gebracht hat, eine gute Sache durch Raubbau in zwei Jahrzehnten umzubringen? Wenn ich an Lichtspiele denke, so denke ich an zukünftige, die notwendigerweise künstlerisch sein werden müssen. Und zu denen wird meine Musik passen! Herr Strobel, unterschätzen Sie nicht die Grösse des Kreises, der sich um mich bildet. Er wird wachsen durch die Wissbegierde einer idealistischen Jugend, die sich mehr durch das Geheimnisvolle angezogen fühlt, als durch das Alltägliche. Aber wie immer das auch kommen mag, so kann ich doch nichts anderes weder denken noch sagen, als das, was mir meine Aufgabe vorschreibt. Nehmen Sie das, meine Herren, nicht für Hochmut: ich hätte gerne bessern Erfolg, es ist keineswegs mein Wunsch, als einsamer Säulenheiliger da zu stehn. Jedoch: solange ich mein Denken und Phantasieren für richtig halten darf, werde ich nichts anderes glauben können, als dass Gedanken gedacht werden müssen und gesagt, auch wenn sie nicht verstanden werden, auch wenn sie nie verstanden werden könnten. Ich selbst bin ja gar nicht der Meinung, dass ich so ganz unverständlich bin. Aber überlegen wir: Hätten unbestritten grosse Gedanken wie zum Beispiel die eines Kant nicht gedacht, nicht gesagt werden sollen, weil, nur heute Aufrichtige zugeben müssen dass Sie ihnen nicht folgen können? Wem unser Herrgott die Bestimmung gegeben hat, Unpopuläres zu sagen dem hat er die Fähigkeit verliehen, sich damit abzufinden, dass es immer die andern sind, die verstanden werden.

UNIDENTIFIED: ...Berlin...

Discussion on the Berlin Radio. Selections (English translation)

SCHOENBERG: ... That I have not written anything of which I am ashamed, forms the basis of my moral existence. That which I created as a young man is the preliminary stage, and one can only perceive short-comings there because I have understood since then how to express it better. Herr Dr. Strobel, you call it "Tristan-style" or "late romantic"; why not "Parsifal-style" or "Meistersinger-style"? I come just as well from there as from Brahms. You still hear in my music "Tristan-sounds"! But even if that were true: a Chinese poet is not only someone who sounds Chinese, but he also says something. But what do I say? and apart from this sound, how do I say it? For our modern perceptions the difference between Wagner and Brahms does not depend on what the Wagnerianers and Brahmsians have reproached each other for, but rather what problem each had, to say what had to be said, and how each solved it. Style, however, if one examines it just like that, --à la "Tristan-sound" is a stylized garment, which falls off all mouldy from the body, when the fashion is over. Quite another thing are those peculiarities which are a result of to-be-represented thoughts. Just as the task is different, so also is the content, so also is the form different. Viewed in this fashion, even in my early works I tread on new territory.

HEINRICH STROBEL: How is that, Mr. Schönberg? I don't quite understand that. Perhaps you wish to explain it to us by an example.

SCHOENBERG: Very well. Then notice when we now play a main theme from my Verklaerte Nacht, in other words, that certain "Tristan-Style" work, if it isn't worse, since I, unconsciously however, because, at that time, [the recording skips, playing the last three words six more times] at that time ...

EBERHARD PREUSSNER: ...Pierrot -- I don't for one minute have the impression that it was a question here of any special problematic or incomprehensible works. I absorbed this work both acoustically and experientially just like any other work: as a unified experience, one in which, however, I was unaware of the individual parts. Only after I discovered that with Schönberg it is a matter of a specific musical construction, and when I then tried to perceive the individual formal parts consciously, did I run into certain difficulties. What I had heard unconsciously as the obvious, became complicated and difficult to grasp with my attempt to become aware of it. These difficulties were only eliminated when I began to play some of the piano works myself. By playing these works myself, I succeeded in becomeing completely aware of the formal construction without losing the experience of the whole. As a matter of fact, it now gave me special pleasure to perceive the growth of the individual cells and then command a view of the whole organic construction. But perhaps it is precisely in this manner of listening that you see a schematic dichotomy and complication, Mr. Strobel. How did Schönberg's music affect you, Mr. Strobel?

STROBEL: With Schönberg's music it has always been the same then, as it is today. My present theoretical knowledge doesn't help me understand Schönberg's music by way of its sound. I have had a positive stance towards new music ever since I came into contact with it. Even the chaotic Stravinsky Sacre du Printemps seemed obvious and natural to me. I could neither resist the rythmic vitality of Stravinsky nor the wide [inaudible] melodic polyphony and the inner driving force of Hindemith, even though I may not have understood everything at first with my head. But I perceived it really organically, and the detailed study of the scores only confirmed that which I had originally heard. Schönberg's Pierrot, heard as early as before the war in a performance at Regensberg, was my first contact with modern music. I heard Pierrot recently again in Berlin. [skips here] ... the last exaggeration of romantic subjectivity with which I mean Romanticism as a concept of style and not as a value judgement, as Mr. Schönberg perhaps might understand it. Only the select few understand this music, and when on one occasion, Mr. Schönberg, as in the Lichtspielmusik, you approach the sphere of application, then the contradiction between the intention of the work and the possibilities of its effect shows itself most clearly, I think. It would interest me if you could explain how you envision the practical applicability of this Lichtspielmusik, because undoubtedly you conceived a practical application when you wrote the work?

SCHOENBERG: Well, am I supposed to adjust myself to a particular time frame, like that of the movie culture, which by exhaustion of the oil, was able to destroy a good thing within the span of two decades? If I think about films, then I think about those of the future, which will of necessity need to be artistic. And my music will fit those! Mr. Strobel, don't underestimate the scope of the circle that is forming around me. It will grow through the thirst for knowledge of an idealistic youth, which is drawn more to the mysterious than to the commonlace. But come what may, I can neither think nor say anything different than that which my task prescribes. Don't take that as arrogance: I would rather have better success; it is certainly not my wish to stand as a solitary stylite. Nevertheless: as long as I am permitted to hold my ideas and fantasizing as correct, I will not be able to believe anything other than,. that thoughts will have to be thought, even if they will not be understood, even if they never are able to be understood. I myself am not of the opinion thaht I am so unintelligible. But let us reflect on this: Should indisputably great thoughts like that of a Kant not have been thought, not have been said, because today only those who are honest have to admit that they could not follow them? To whomever God gave the destiny to say something unpopulalr, He also gave the ability to come to terms with the fact, that it is always the others who will be understood..

UNIDENTIFIED: Berlin ...

top
Home >  Archive & Library > Voice Recordings > Diskussion im Berliner Rundfunk