 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Schönberg spricht
Museum talk on painting
|
|
 |
Player Download: Media-Player
/ Real-Player
/ Winamp
/ Quicktime
Aufnahmedatum: 1950
Dauer: 10:53
Beschreibung: Interview in English of Schoenberg
by Halsey Stevens on Schoenberg as painter.
Signatur: 16/C;
48/R7
Publikationen: The music of Arnold Schoenberg,
vol. 3. -- Columbia M2L 309 [2 LP], p1965. -- Recording.
The music of Arnold Schoenberg, vol. 3. -- Columbia M2S 709 [2 LP], p1965.
-- Recording.
"Schoenberg as a painter: interview with Halsey Stevens." In: Schoenberg:
the expressionist years, 1908-1920. -- Sony Classical SMK 62020 [CD],
p1995. -- Recording (Track 24 = 6:23).
Transkription:
HALSEY STEVENS: The music we are hearing today has been written by a man
whose influence on musical thinking has been worldwide. Beginning with
Verklärte Nacht and continuing up into the present day, Mr. Schoenberg's
music has stimulated a great deal of discussion and controversy. For the
past several years he has been living and teaching here in Southern California.
And we are privileged, on this occasion, to hear some of his earliest
and some of his latest music. It may not be generally known that Mr. Schoenberg
is also a painter as well as a composer and it is particularly appropriate,
I think, to have his music performed in the atmosphere of a museum of
art. Mr. Schoenberg, I understand that it was originally intended to exhibit
some of your paintings at the same time as the performance of the music.
Is that right?
SCHOENBERG: Yes, it is right. But I have to correct something. I was a
painter perhaps but I am not any longer a painter. I didn't paint for
many many years, for at least two or three decades. but here still the
whole afternoon I was under the impression that I will be asked about
my paintings and have to speak about them. So I have, a little, prepared
my capacity of improvisation in thinking about this subject; or because
all my ideas centered around this subject. So I planned to tell you what
painting means to me. In fact it was to me the same as making music. It
was to me a way of expressing myself, of presenting emotions, ideas, and
other feelings. And this is perhaps the way to understand these paintings,
or, not to understand them. They would probably have suffered the same
fate as I have suffered, they would have been attacked and scolded, and
I don't know what else I should say. What I mean: the same would happen
to them what happened to my music. This I mean: with these understood
or not understood. In fact, as I said, I expressed myself in the same
manner as I did it in music. I never was very capable of expressing my
feelings or emotions in words. I don't know whether this is because why
I did it in music and also why I did it in painting or vice-versa. That
I had this veil as an outlet, I could renounce expressing something in
words. Does this answer some of your questions?
HALSEY STEVENS: Yes, this does, Mr. Schoenberg. I wonder if you found
the same problems in painting that you found in music, of course taking
into consideration the complete difference in technical media.
SCHOENBERG: This is a very good question. I must answer that, as a painter,
I was absolutely an amateur and had no theoretical training and only little
aesthetic training and this only from general education; but not from
an education which pertained to painting. In music it was different. So
I was also a (what's a self-made...) an autodidact (yes, I couldn't remember
the word). I had always had the opportunity to study the works of the
masters and to study them in quite a professional manner. So that my technical
ability grew in the normal manner. This is the difference between my painting
and my music.
HALSEY STEVENS: Suppose you had pursued the profession of a painter. Do
you feel that you would have encountered the similar problems? You have
already said that you would expect the same sort of reception--the same
sort of suprise and occasionally condemnation that you received in your
music. But do you feel that your career as a painter might have paralleled
that as a composer?
SCHOENBERG: Yes, I'm sure it would have. So, I must say, technically I
possessed some ability, at this time at least, and I'm afraid that I have
partly lost it. For instance, I had a good sense of relations, of space
relations, of measurements. I was able to divide, let us say, a line also
correctly in three, four, five, six, seven, even eleven parts and they
were quite near the real division; and I had also a good sense of other
such measurements, of many measurements. At this time, I was able to draw
a circle which deviated very little from the objective with a compass.
I could draw really very well. But I think I lost this capacity. But I
had the idea that this sense of measurements is one of the capacities
of a composer, of an artist. It is probably the basis of correct balance
and logic within if you have a strict feeling of the sizes and their individual
relationship.
HALSEY STEVENS: Certainly the space relationships--the feeling for measurment--to
which you refer are very important in music and have been demonstrated
so thoroughly in your own work. There is hardly any composer of importance,
now writing, who has not been touched in some measure by the tonal explorations
which you have conducted. I wonder if you feel that the techniques you
have developed in musical composition will become more significant as
time goes on?
SCHOENBERG: I think that, in time, there is the possibility to learn something
of my technical achievements. But I think it is even better to go back
to those men from whom I learned them. I mean Mozart, Beethoven, Brahms,
and Bach. I can really contend that I owe very very much to Mozart and
influence studies, for instance the way in which I had for a string quartet.
Then one cannot deny that I have learned this directly from Mozart. And
I am proud of it.
HALSEY STEVENS: Then your advice to a young composer, Mr. Schoenberg,
would be to base a foundation upon the same composers.
SCHOENBERG: Yes, yes, yes, of course you cannot imitate it directly.
HALSEY STEVENS: No.
SCHOENBERG: You have to take the essence and amalgamate your ideas with
them and create something new.
HALSEY STEVENS: It would be impossible, of course--impractical--to imitate
any past style.
SCHOENBERG: Oh, yes, yes, its old yes, yes.
HALSEY STEVENS: Well, I see that our time is about up Mr. Schoenberg.
Thank you for being with us on this first interview [unintelligible word].
SCHOENBERG: I was afraid I will speak too much.
HALSEY STEVENS: By no means! It has been a very great pleasure and honor
to have you with us. Next week's museum concert will present Tasha Seidl,
violinist, and Max Rabinowich, pianist, in a program of violin sonatas.
Mr. Seidl will be my guest at intermission time next week and you're cordially
invited to join us then. This is Halsey Stevens returning you to the Music
Room of the Los Angeles County Museum, and your announcer Warren Rosell.
|